top of page

Igraj sa mnom do kraja ljubavi... Himna ljubavi koju milioni obožavaju krije najtužniju priču

“DANCE ME TO THE END OF LOVE”: Znate je kao najlepšu ljubavnu pesmu ikada, a ona zapravo govori o NEOPISIVOJ TRAGEDIJI.


- scena iz filma "Miris žene" sa Al Paćinom i Gabrijel Anvar -


Kanadski kantautor i književnik Leonard Koen, čovek koj je odgovoran za neke od najlepših stihova o ljubavi koje je ovaj svet ikada čuo, imao je taj redak talenat da do običnih reči stvara čaroliju koja spaja ljude širom sveta, prevazilazi sve jezičke, geografske i religijske barijere i dira pravo u srce. Baš takva je "Dance me to the end of love", himna ljubavi i jedna od njegovih najpoznatijh pesama. Ali, malo ko zna da je pesnik ljubavi inspiraciju za predivne stihove dobio iz najvećeg užasa u istoriji.


"Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love"


Zamislite samo koliko je parova prvi ples na svadbio digralo baš uz te nežne reči i hrapav glas Leonarda Koena. "Dance me to the end of love" prvi put je objavljena 1984. godine na Koenovom albumu "Various Positions" i odmah je postala svetski hit - koji se i dan danas rado sluša uz čašu vina i zagrljaj voljene osobe. Melodija prati tipičan grčki folk ples Hasapiko, što i ne čudi, budući da je Koena veliki deo života vezivao za grčko ostrvo Hidra - tu je upoznao Norvežanku Merien, ženu koju je voleo do kraja života, iako nisu bili zajedno.


Veliki broj njegovih najnežnijih pesama inspirisan je baš tom ženom, pa se tako dugo verovalo da je i ova himna ljubavi posvećena njoj. Ali, Koen je u intervjuu 1995. godine za CBC radio otkrio da je inspiracija došla sa mnogo, mnogo mračnijeg mesta. Ova pesma zapravo, kroz ljubavne stihove, priča o patnji, smrti i stradanju.


Ovo je pesma o Holokaustu.


"Interesantno je kako poreklo svake pesme vodi do zrnceta, do semena koje vam neko da ili koje vam svet da i to je ono što proces pisanja pesme čini mističnim. Međutim, ta pesma nastala je pošto sam čuo ili pročitao ili saznao da su u logorima smrti gudački kvarteti bili primorani da sviraju pored krematorijuma. Svirali su dok se odigravao horor, a sudbina tih ljudi bio je taj isti horor. Svirali su dok su njihovi sapatnici zatvorenici ubijani i spaljivani. Taj stih "Igraj sa mnom do tvoje lepote, uz goruću violinu" govori o lepoti postojanja i o njegovom kraju", ispričao je pesnik.


Koen je rođen i odrastao u uglednoj jevrejskoj porodici i bio je izrazito religiozan, što se odražavalo i u njegovoj muzici i na nastupima. Ali, njegova poruka nikad nije bila očigledna, uvek je kroz stihove koje peva slao mnogo dublju i snažniju poruku - baš to je bio slučaj i sa ovom pesmom.


Zanimljivo je da je "Dance me to the end of love" i naziv dela škotskog slikara Džeka Vetriana, romantične slike para koji pleše na svadbi. Slika je inspirisana baš Koenovom pesmom, ali izgleda da je i slikaru promaklo pravo značenj njegovih reči.


Vodi me plesom do lepote tvoje uz violinu strastvenu

Vodi me plesom kroz paniku dok se bezbedno ne sakupim

Podigni me kao maslinovu grančicu i budi moja golubica što pokazaće mi put kući

Vodi me plesom do kraja ljubavi

Vodi me plesom do kraja ljubavi

Oh pusti me da vidim tvoju lepotu bez svedoka

Dozvoli mi da osetim kako se krećeš kao što to rade u Vavilonu

Lagano mi pokaži ono čije granice znam samo ja

Vodi me plesom do kraja ljubavi

Vodi me plesom do kraja ljubavi


Vodi me plesom do venčanja, sada, pleši sa mnom bez prestanka

Pleši sa mnom jako nežno i pleši sa mnom jako dugo

Mi smo oboje manje vredni od naše ljubavi, mi smo oboje više od toga

Vodi me plesom do kraja ljubavi

Vodi me plesom do kraja ljubavi


Vodi me plesom do dece što traže da se rode

Vodi me plesom kroz zavese koje su naši poljupci prevazišli

Podigni sad šator za sklonište, iako je svaka veza pukla

Vodi me plesom do kraja ljubavi


Vodi me plesom do lepote tvoje uz violinu strastvenu

Vodi me plesom kroz paniku dok se bezbedno ne ušuškam

Dodirni me svojom golom rukom ili me dotakni svojom rukavicom

Vodi me plesom do kraja ljubavi

Vodi me plesom do kraja ljubavi

Vodi me plesom do kraja ljubavi



Izvor: Noizz.rs


bottom of page