Pesma "Carol of the Bells" (Božićna pesma zvoncima), ima korene u melodiji stare ukrajinske narodne pesme zvane "Shchedryk". Ščedrik je komponovao ukrajinski kompozitor i profesor muzike, Mikola Leontovič (Mykola Dmytrovych Leontovych) 1916. godine. Ova pesma govori o vrapcu koji leti u dom i peva porodici o bogatoj godini koja ih čeka.
U Americi "Shchedryk" (Ščedrik) je prvi put izveden 5. oktobra 1921. u Karnegi Holu od strane ukrajinskog nacionalnog hora Aleksandra Koshetza.
Piter Vilhuski (Peter J. Wilhousky 1902-1978) bio je popularni američki kompozitor i horski dirigent u to vreme, koji je bio ukrajinskog etničkog porijekla. 1936. godine kada je Peter čuo Ščedrka , odlučio je da napiše nove tekstove na engleskom jeziku a da prati melodiju pesme.
Piter Vilhuski je zaštitio nove tekstove i pesma se od tada zove i izvodi od imenom "Carol of the Bells".
Preuzmite note ♫ ♫ ♫ ...
Hark how the bells,
Sweet silver bells,
All seem to say,
Throw cares away
Christmas is here,
Bringing good cheer,
To young and old,
Meek and the bold,
Ding, dong, ding, dong
That is their song
With joyful ring
All caroling
One seems to hear
Words of good cheer
From ev’rywhere
Filling the air
Oh how they pound,
Raising the sound,
O’er hill and dale,
Telling their tale,
Gaily they ring
While people sing
Songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send,
On without end,
Their joyful tone to every home
Ding Dong Ding Dong Ding
Comments